martes, 19 de junio de 2007

20 Junio. El buen pacto, el pacto a la balear

Origen etimológico de la palabra pacto y sus varios significados después de perder alguien las elecciones en Baleares.

“P’actó, Jo” (“para actor, yo”), frase preferida de María Antonieta Monà un instante después de perder las elecciones.
“Pak(i)to, Pak(i)to Antiq, beneït” (“Francesc, Francesc Antich, qué tonto eres”), frase preferida también de María Antonieta Monà al minuto siguiente de perder las elecciones.
“Paqu(e)tó, paqu(e)tó” (“vaya paquetón que me voy a llevar”, en castellano), frase preferida de María Antonieta Monà a la hora siguiente de perder las elecciones en cuanto piensa en su amado Jaume Matas.
“De la p a la a, de la a a la c, de la c a la t, de la t a la o”, deletrea Grosske y cantan a coro todos los del Bloc, a los dos días de perder las elecciones, preparándose para ser maestros y dar clase desde la Conselleria de Educación y así enseñar a todos los descerebrados la bona educació.
“Pag-tó, pag-tó” (“lo que quieras, lo que quieras, Monà”), repite Pakito Antiq y Jaume Matas mientras sacan la cartera del bolsillo.
“Pag(a)tots, pag(a)tots” (“páganos a todos, paganos a todos”, capullito votante) cantan los “tots” en coro, al minuto siguiente de firmar el pacto, sean quienes fueren los “tots” que finalmente hayan pactado.

No hay comentarios: